Fahrenheit: Yaa Hak-Lang
My friend brought me a Fahrenheit karaoke VCD yesterday. Thanks Y! This karaoke VCD is Fahrenheit’s latest album, Fahrenheit Way.

Fahrenheit’s latest album, Fahrenheit Way.
I especially like the 3rd song, อย่าหักหลัง (Yaa Hak-Lang, don’t betray), and want to know the song meaning.
You can litsen to this song from ethaimusic.com.
Equip myself with an internet online Thai dictionary, here is the work of my first Thai song translation, hope you all enjoy this song.
Note:
Pronunciation is in italic font, Translation is in bold font.
โอ้…ฉันก็ไม่ใช่คนดีเท่าไร
o… chan gor mai chai kon dee tao rai
O… I am also not a good person, as much as.
ถ้าดีไม่พอ ก็บอกได้เลย ต่อหน้าได้ไหม
tah dee mai por gor bok dai ley ton na dai mai
If not good enough, then can tell further, face-to-face, can or not?
โอ้…ถ้าฉันต้องรู้ว่าเธอจะไป
o… tah chan dtong ruu wa ter ja phai
O… If I want to know that you want to go?
ก็อยากได้ยิน ให้เธอพูดเอง ก็พร้อมเข้าใจ
gor yak dai yin hai ter poot eng gor prom khao jai
Also want to hear, allow you to speak yourself; therefore understand at the same time.
*ฉันรับไม่ได้ ถ้าต้องรู้เป็นคนสุดท้าย
* chan rab mai dai ta dtong ruu bpen kon sood tai
* I cannot accept, if I’m the last person to learn about it.
**ถึงจะหักอกกันฉันก็ไม่ว่า แต่อย่าหักหลังกัน
** teung ja hak ok gan chan gor mai wa dtae ya hak lang gan
Get to heart broken with each other I also don’t matter but don’t betray each other.
เพราะมันคงอภัยไม่ไหว มากไป
prow man kong a-pai mai wai mak phai
Because that might not able to forgive, very much to go.
พูดมาเลย อย่างน้อยเป็นเพื่อนกันต่อไป ถ้าเธอจริงใจ
pood ma ley yang noy bpen pheun gan dto phai ta ter jing jai
Saying more at least, being friend to each other continually if you are sincere.
และยังเป็นลูกผู้ชาย
laq yang bpen luk puu chai
And still be (consider yourself) a man.
โอ้…ไอ้เรื่องผิดหวังมันธรรมดา
o… ai reung pid hwang man tar ma da
O… Damm story disappointed, that’s normal.
เมื่อรักก็มาไม่รักก็ไป ใครๆก็รู้
meu rak gor ma mai rak gor phai krai krai gor ruu
When in love therefore come, not in love therefore go, anybody also know.
โอ้…ฉันไม่ค่อยชอบคนถูกหลอก
o… chan mai koy chorb kon tuk lok
O… I not very like to be the person being cheated.
ต่อหน้าก็ดี ลับหลังก็ไป ไปหาคนอื่น
To na gor dee lab lang gor phai phai ha kon eun
Face-to-face then good, secretly behind then go, to look for other person.
(ซ้ำ *, **)
(sam *, **)
(Repeat *, **)
เบื่อกันก็ว่ามา ต่อหน้าฉันเลย
Bey gan gor wa ma to na chan ley
Boring with each other then tell me more, face-to-face.
พูดกันแบบแฟร์ๆ ดีไหม
poot gan baab fae fae dee mai
Speaking to each other in a fair (equitable) way, good or not?
โอ้…รับไม่ได้ ถ้าต้องรู้เป็นคนสุดท้าย
o… rab mai dai ta dtong ruu bpen kon sood tai
O… Cannot accept, if I’m the last person to learn about it.
(ซ้ำ **)
(sam *, **)
(Repeat *, **)
หักอกก็แค่ผิดหวัง หักหลังมันรับไม่ได
Hak ok gor kae pid hwang hak lang man rab mai dai
Heart broken even to the extent that disappointed, betray that cannot accept.