Fahrenheit: Pae Tee Cha Na Tee
附上泰国摇滚乐团 Fahrenheit 最新专辑里的第九首歌 - แพ้ทีชนะที (Pae tee cha na tee) 失败时胜利时的歌词和翻译.

泰国摇滚乐团 Fahrenheit 女主音 พิราพร พรานพนัส (Piraporn Pranpanas)
ถ้าแปลไม่ดีขอโทษนะครับ
如果译得不好,还望多多见谅
==================
เดินเข้าไป
走进去
ทุ่มเทเข้าไปไม่ยั้ง
不停的奉献进去
ไม่รั้งรอ
不迟缓
จะไม่ท้อ
将不沮丧
จะไม่ถอยสักก้าวหนึ่ง
将不撤退,只有前进一步
ลุยเข้าไป
挣扎进去
ต้องลุยเข้าไปให้ถึง
一定要挣扎进去,直到到达
สักวันหนึ่ง
有一天
จะต้องถึงซึ่งที่หมายที่ตั้งใจ
将一定到达那个在心里的目标
เกิดมาหนเดียวก็ตาย
只有发生(事情)来的时候,结果失败
แค่หนเดียว
只有那时候
หวาดเสียวสักแค่ไหน
大胆地,只有不管怎样
พร้อมที่จะเจออยู่แล้ว
同时,那将会遇见了
ร้อนแรงอย่างไร ต้องไปพิสูจน์
坚强地如何一定要去证明
ไม่ลอง ไม่รู้จริง
不尝试不知道实情
มาลองกันสักที
来尝试一次
หวานเค็มเผ็ดมัน
它的甜咸辣
เจอให้มันครบสูตร
遇见了让它完全(根据)定则
แพ้ทีชนะที
失败时胜利时
ชีวิตต้องมีทุกรส
生命一定有每种滋味
ในเรื่องจริง
的确(事实上)
ไม่อิงนิยายเรื่องนี้
不是以童话为基础,关于这事
ของฟรีฟรี
免费的东西 (注:ฟรี 乃英文 Free 的泰文译音词)
ย่อมไม่มีมีแต่ของต้องแลกกัน
当然没有,但一定有互相交换的东西.